孟尝君阅读答案

孟尝君阅读答案

孟尝君养士

孟尝君在薛①,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。孟尝君舍业②厚遇之,以故倾天下之士。食客③数千人,无贵贱一与文④等。孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处。

客去,孟尝君已使使存问⑤,遗其亲戚。

  孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光。客怒,以饭不等,辍食辞去。孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自刭⑥。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择,皆善遇之。

人人各自以为孟尝君亲己。

---《史记 孟尝君列传》

【注释】:①孟尝君:姓田,名文,战国时齐国贵族,封于薛。②舍业:舍弃家业。③食客:古代寄食于贵族并为他们服务的门客。④文:指田文,即孟尝君。⑤存问:慰问⑥刭:jǐng,割脖子。

1.解释下列句中加点的词语。(4分)

(1)无贵贱一与文等(  )  (2)孟尝君已使使存问 (   )   

(3)遗其亲戚  (  )   (4)辍食辞去  (   ) 

2. 下列加点词意义和用法两两相同的一组是(   )(2分)

A. 而屏风后常有侍史   环而攻之而不胜

B. 遗其亲戚   其真无马邪

C. 以饭不等   以塞忠谏之路也

D. 以故倾天下之士  荆之地方五千里

3.翻译下面句子。(3分)

孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自刭。   

4.孟尝君为什么能赢得门客的倾慕和归附?请用自己的话简要概括。(3分)

参考答案:1.(4分)(1)一样(2)派(3)赠送(4)停止  2.(2分)D

3.(3分) 孟尝君马上站起来,亲自端着自己的饭食与他的相比。那个门客惭愧得无地自容,就以刎颈自杀表示谢罪。

4.(3分)(1)舍弃家业给门客的优厚待遇(2)对待门客不论贵贱,一律同等对待。(3)善待门客家人(了解门客家庭情况,派人慰问他们的父母)。(答对一点1分)

【参考译文】

孟尝君在薛邑,招揽各诸侯国的宾客以及犯罪逃亡的人,这些人都归附了孟尝君。孟尝君舍弃家业给他们丰厚的待遇,因此使天下的贤士无不倾心向往。他的食客有几千人,无论富贵贫贱一律与田文相同。孟尝君每当接待门客,与门客坐着谈话时,总是在屏风后安排侍史,让他记录孟尝君与门客的谈话内容,记载所问门客父母的住处。门客刚刚离开,孟尝君就已派使者到门客父母家里抚慰问候,献上礼物。

  孟尝君曾经招待门客在夜间吃饭,有个门客被灯光遮住了。这个门客很恼火,认为自己的饭食和别人不一样,放下碗筷就要辞别而去。孟尝君马上站起来,亲自端着自己的饭食与他的相比,那个门客惭愧得无地自容,就以刎颈自杀表示谢罪。贤士们因此有很多人都情愿归附孟尝君。孟尝君对于来到门下的宾客都热情接纳,不挑拣,无亲疏,一律给予优厚的待遇。所以宾客人人都认为孟尝君与自己亲近。

本文由权威的 https://raoxue.com首发,转载请注明出处!

孟尝君阅读答案

孟尝君传阅读答案翻译《史记·孟尝君列传》 学优文库

您的写作助手

> > > 正文孟尝君传阅读答案翻译《史记·孟尝君列传》已有.人查看过本文标签:孟尝君,阅读,答案,翻译,史记·孟尝君列传发布时间:2014-11-28100%好评

孟尝君传翻译《史记·孟尝君列传》

孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。

初,田婴有子四十余人。其贱妄有子名文,文以五月五日生。婴告其母曰:“勿举也。”其母窃举生之。及长,其母因兄弟而见其子文于田婴。田婴怒其母曰:“吾令若去此子,而敢生之,何也?”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐,将不利其父母。”文曰:“人生受命于天乎?将受命于户邪?”婴默然。文曰:“必受命于天一君何忧 焉。必受命于户。则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣。”

久之,文承间问其父婴曰:“子之子为何?”曰:“为孙。”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。”文曰:“希用事相齐,至今三王矣。齐不加广而君私家富累万金,门下不见一贤者。文闻将门必有将,相门必有相。今君后宫蹈绮縠而士不得短褐,仆妾余粱肉而士不厌糟糠。今君又尚厚积余藏,欲以遗所不知何人。而忘公家之事日损,文窃怪之。”于是婴乃礼文,使主家待宾客。宾客日进,名声闻于诸侯。诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之。婴卒,谥为靖郭君。而文果代立于薛,是为孟尝君。

孟尝君在薛,诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。

秦昭王闻其贤,乃先使泾阳君为质于齐,以求见孟尝君。孟尝君将入秦,宾客莫欲其行,谏,不听。苏代谓曰:“今旦代从外来,见木禺人与土禺人相与语。木禺人曰:‘天雨,子将败矣。’土禺人曰:‘我生于土,败则归土。今天雨,流子而行,未知所止息也。’今秦,虎狼之国也,而君欲往,如有不得还,君得无为土禺人所笑乎?”孟尝君乃止。

孟尝君过赵,赵平原君客之。赵人闻孟尝君贤,出观之,皆笑曰:“始以薛公为魁然也,今视之,乃眇小丈夫耳。”盂尝君闻之,怒。客与俱者下,斫击杀数百人,遂灭一县以去。

齐闵王不自得,以其遣孟尝君(入秦)。孟尝君至,则以为齐相,任政。后齐闵王灭宋。益骄,欲去孟尝君。孟尝君恐,乃如魏。魏昭王以为相,西合于秦、赵,与燕共伐破齐。齐闵王亡在莒,遂死焉。齐襄王立,而盂尝君中立于诸侯,无所属。齐襄王新立,畏孟尝君,与连和,复亲薛公。文卒,谥为孟尝君。诸子争立,而齐魏共灭薛。孟尝绝嗣无后也。

(节选自《史记·孟尝君列传》,有删改)

9.对下列句子中加点词的,正确的一项是

A.婴告其母曰:“勿举也。” 举:举起。

B.吾令若去此子,而敢生之 生:养活。

C.仆妾余粱肉而士不厌糟糠 厌:厌弃。

D.见木禺人与土禺人相与语 语:告诉。

10.下列各组句子中,加点词的意义和用法不相同的一组是

A.其母因兄弟而见其子文于田婴 因宾客至蔺相如门谢罪

B.齐闵王亡在莒,遂死焉 积土成山,风雨兴焉

C.遂灭一县以去 吾当先斩以闻

D.而忘公家之事日损 梦见叔带持要而哭.

11.以下六句话编为四组,全部能表现孟尝君贤能的一项是

①于是婴乃礼文 ②宾客日进,名声闻于诸侯

③孟尝君将入秦 ④以为齐相,任政

⑤乃如魏 ⑥与燕共伐破齐

A.①③⑤ B.②④⑥ C.①②④ D.③⑤⑥

学优网/

12.下列对原文有关内容的理解和分析,正确的一项是

A.田婴一开始很不喜欢孟尝君田文这个贱妾之子,但由于自己也是庶出,同病相怜,后来还是对他委以重任,甚至将其立为太子。

B.孟尝君因为田婴虽然手握重权,却奢侈专横,只知为个人积累财富,不顾国家和百姓的利益,对他十分不满,于是直言责备。

C.齐闵王曾经派遣盂尝君到秦国去,当孟尝君回来后让他当了齐国的宰相,掌管国家大事,可是在灭掉宋国后,齐王却骄傲起来,一心想除掉孟尝君。

D.孟尝君与信陵君并列“战国四公子”,是因为他俩都是才华出众、心胸宽广,对待士人尊重礼让,对待百姓关爱同情,对待祖国忠贞不二。

13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)

(1) 文曰:“必受命于天,君何忧焉。必受命于户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:

“子休矣。”(5分)

(2)孟尝君在薛,诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。

(5分)

孟尝君传阅读答案翻译《史记·孟尝君列传》

9.选B(A,举,养活; C,厌,通“餍”,吃饱; D,语,交谈)

10.选D(分别表转折、修饰。A.通过,经由;B.兼词,在那里;C.表顺承)

11.选C(③表现的是他分析问题不够透彻;⑤是因为害怕才跑到魏国;⑥表现的是他与别的国家联合起来攻打自己的祖国)

12.选C(A 田婴后来重用田文是因为他的才能,与庶出没有因果关系。B孟尝君对田婴是委婉进谏。

D通过选文可以看到,孟尝君屠杀赵国一县,联合其他国家攻打自己祖国)

13.#from 本文来自 end#(1)田文说:“如果命运是由上天授予的(或者“如果是从上天那里接受的命运”),您还担心什么呢?如果命运是由门户授予的(或者“如果是从门户那里接受的”),那么只要加高门户就罢了,谁还能长到那么高呢!”田婴便斥责道:“你不要说了!”【“必”“何忧”“高”“至”“休”(各1分)。

“必”,如果;“何忧”,翻译成“有什么可担心的”也可以;“户”,不能翻译成“窗户”;“至”,不能翻译成“到达”;“休”,翻译成“算了”“停下”都可以,但不能翻译成“休息”“退下”】

(2)孟尝君在薛邑,很多诸侯国的宾客以及犯了罪逃亡的人,都归附了孟尝君。孟尝君也愿舍弃家业给他们丰厚的待遇(或者“好好地对待他们”),因此使天下的贤士都倾心向往。【“亡人有罪”,定后(1分);“舍业”“厚遇”“以故”(各1分),“倾”(1分),翻译为“倾倒”“使……归顺”都可以】

孟尝君传阅读答案翻译《史记·孟尝君列传》

孟尝君姓田名文。田文的父亲是靖郭君田婴。田婴,是齐威王的小儿子、齐宣王庶母所生的弟弟。

当初,田婴有四十多个儿子,他的小妾生了个儿子叫文,田文在五月五日出生。田婴告诉田文的母亲说:“不要养活他。”可是田文的母亲还是偷偷把他养活大了。等他长大后,他的母亲便通过田文的兄弟把田文引见给田婴。田婴见了这个孩子愤怒地对他母亲说:“我让你扔了这个孩子,你竟敢让他活了下来,这是为什么?”田文叩头大拜,接着问田婴:“您不让养育五月生的孩子,是什么缘故?”田婴回答说:“五月出生的孩子,长到跟门户一样高时,会害父害母的。”田文说:“人的命运是由上天授予呢(人这一生是从上天那里接受命运呢)?还是由门户授予呢(还是从门户那里接受命运呢)?”田婴沉默不语。田文说:“如果是由上天授予的(如果是从上天那里接受的命运),您还担心什么呢?如果是由门户授予的(如果是从门户那里接受的),那么只要加高门户就罢了,谁还能长到那么高呢!”田婴便斥责道:“你不要说了!”

过了一些时候,田文趁空问他父亲说:“儿子的儿子叫什么?”田婴答道:“叫孙子。”田文接着问:“孙子的孙子叫什么?”田婴答道:“叫玄孙。”田文又问:“玄孙的孙叫什么?”田婴说:“我不知道了。”田文说:“您执掌大权担任齐国宰相,到如今已经历三代君王(威王、宣王、闵王)了,可是齐国的领土没有增广,您的私家却积贮了万金的财富,门下也看不到一位贤能之士。我听说,将军的门庭必出将军,宰相的门庭必有宰相。现在您的姬妾可以随意践踏绫罗绸缎,而贤士却穿不上粗布短衣;您的男仆女奴有剩余的饭食肉羹,而贤士却连糠菜也吃不饱。现在您还喜欢(继续)大量地囤积家财,想留给那些连称呼都叫不上来的人(承上文“不能知”),却忘记了国家利益一天天受到损害。我私下感觉很奇怪。”从此以后,田婴开始礼待器重田文,让他主持家政,接待宾客。宾客来往不断,日益增多,田文的名声随之传播到各诸侯国中。各诸侯国都派人来请求田婴立田文为太子,田婴答应下来。田婴去世后,追谥靖郭君。田文果然在薛邑继承了田婴的爵位。这就是孟尝君。

孟尝君在薛邑,很多诸侯国的宾客以及犯了罪逃亡的人,都归附了孟尝君。孟尝君也愿舍弃家业给他们丰厚的待遇(好好地对待他们),因此使天下的贤士都倾心向往。

秦昭王听说孟尝君贤能,就先派泾阳君到齐国作人质,来请求拜见孟尝君。孟尝君就准备去秦国,而宾客们都不想让他去,规劝他,他不听从。苏代对他说:“今天早上我从外面来,见到一个木偶人与一个土偶人在一起谈话。木偶人说:‘天一下雨,你就要坍毁了。’土偶人说:‘我是由泥土生成的,即使坍毁,也归回到泥土里。若天真的下起雨来,水流冲着你跑,不知道你会被冲到什么地方去。’当今的秦国,是个如虎似狼的国家,而您执意前往,如果一旦回不来,您恐怕会被土偶人嘲笑吧?”孟尝君就作罢了。

孟尝君经过赵国,赵国平原君以贵宾相待。赵国人听说孟尝君贤能,都出来围观想一睹风采,见了后便都嘲笑说:“原来以为孟尝君是个魁梧的大丈夫,如今看到他,竟是个矮小的男人罢了。”孟尝君听了这些话,非常生气。跟他一起的那些宾客侍从跳下车来,一阵乱砍,杀了几百人,毁了一个县才离去。

齐闵王曾经派遣孟尝君去秦国差点遇害而感到内心不安。当孟尝君一回到齐国,齐王就让他做齐国宰相,执掌国政。

后来,齐闵王灭掉了宋国,愈加骄傲起来,打算除掉孟尝君。孟尝君很恐惧,就跑到了魏国。魏昭王任用他做宰相,向西联合了秦国、赵国,帮助燕国攻打战败了齐国。齐闵王逃到莒,后来就死在那里。齐襄王即位,当时孟尝君在诸侯国之间持中立地位,不从属于哪个君王。齐襄王由于刚刚即位,畏惧孟尝君,便与他和好,又与他亲近起来。田文去世,谥号称孟尝君。田文的几个儿子争着继承爵位,齐、魏两国又联合起来灭掉了薛邑。孟尝君因此绝嗣再也没有了后人。

翻译:看完本文,记得打分哦:很好下载Doc格式文档马上分享给朋友:?知道苹果(本文来自:WWw.DXF5.com 东 星 资 源 网:孟尝君阅读答案)代表什么吗

实用文章,深受网友追捧

比较有用,值得网友借鉴

没有价值,写作仍需努力

相关阅读答案:网友评论本类热门48小时热门Powered by - - - - 京公网安备110106100076号

Copyright 2016 gkstk.Com All Rights Reserved.