卷笔刀广告词

篇一:djh_-国际营销中的广告翻译

">[摘 要] 全球化趋势使国际营销活动日渐频繁,国际广告协助各国商品在全球的推广,这对广告的翻译提出了极大的挑战。而 国际广告的灵魂是文化。本文从国际广告文化的角度探讨了国际商标的翻译 问题 。

[关键词] 价值观;跨文化;文化差异;广告翻译

一、引言

随着全球 经济 一体化趋势的日益显著,国际营销活动日渐频繁。为了开拓国际市场,各个国家竞相推销自己的产品,其中一个重要的促销手段就是利用广告将本国的商品和厂商的声誉向国际推广。在 中国 ,伴随市场经济制度不断 发展 与完善,特别是加入世贸组织以后,国际营销活动日益增多,国际广告事业蓬勃发展。国际广告是跨国界、跨文化的商品营销宣传形式,它面临的不单是语言的转换问题,更是语言、传统习惯、法规、 教育 、 自然 环境、宗教、经济状况等差异问题。广告译文能否在译语语言文化环境中达到促销的功能,在很大程度上取决于译文能否被广大受众理解、认可、接受。为了使广告翻译既符合广告语言的特点, 准确达意, 灵活创新, 简洁明了, 达到广告原文的效果; 又自然忠实准确地传递原文化信息, 符合国情, 让顾客乐于接受该产品的信息, 以获得理想的经济效益, 就很有必要了解一些国际文化差异,跨文化交际中的广告语的翻译技巧, 以便更好地宣传推销商品。

二、国际营销广告中的文化差异

(一)中西方文化心理上的差异

由于地域和 历史 等原因,每个民族都形成了深植于本民族文化的心理特征。这些心理特征 影响 着人们的文化传统和风俗习惯,因此,要想让广告译文在译入语 社会 流传开来,首先就要使广告译文符合译入语受众的文化心理。

国际营销中不乏此类成功的译例。比如美国的Revlon(露华浓),一看译名便会联想起唐代诗人李白描写杨贵妃花容月貌的名诗句“云想衣裳花想容,香风佛榄露华浓”。从而引发读者对该产品的美好联想。该译名引经据典,充满了汉民族文化色彩,译作女用化妆品,非常合适。又如“Carrefour”和“Cocacola”分别为“家乐福”和“可口可乐”,满

卷笔刀广告词

足了中国人“平安是福”和“求吉求利”的

心理。也有些广告商标的翻译由于没有顾及到译入语读者的文化心理,从而引起了译入语消费者的不好联想,使得产品销路不畅。如法国某公司在向中国推销男用香水时,将其香水命名为“鸦片”,本意想用“鸦片”一词突出其产品的魅力,希望中国男生使用这这种香水像吸鸦片一样上瘾。结果可想而知,产品上市后,即遭到中国消费者的猛烈抨击,并因其违反中国商标法而被禁止出售。这是因为该公司不了解中国对“鸦片”的憎恨心理,无意中挫伤了我国民众的民族自尊心。

(二)西方价值观的差异

东西方之价值观念差异最主要表现在西方社会崇尚个人主义,而东方强调集体主义。由于国内消费者受传统文化的影响,从众心理、对自上而下的绝对权威的迷信,导致国内很多广告出现“ ×××,用了都说好”, “我们都喝×××,今天你喝了没有”, “部优”、“省优”, “中国消费者协会推荐产品”等等。而英美等国家价值观中人们追求的是独立,是特立独行的个性,是与众不同(我为什么要与大家相同?)。他们的广告不会引导和鼓吹从众,更不会迷信和盲从所谓的权威,其广告词体现在文化方面更多的是“个性(individual/ in2dividuality)”、“独立(independent/ independence)”、“隐私(private/ privacy)”。因此,由于文化的不同,国内的有些广告如果直译成 英语 等外语,就使英语国家的消费者难以接受。所以,在对外进行广告宣传时,要区分东西方价值观的差异,尽量少用“大家都说好”、“昔日宫廷×,今日×××”等广告词,不要把虚假的东西当事实宣传。

(三)中西方思维方式的差异

思维方式对文本 内容 的编排有着很大的影响,它影响着人们在说话和行文时的遣词造句、谋篇布局。以一则汉语广告为例:高档装修——中档价值——星级服务——大众消费——4000平方米大店气宇非凡,各系列菜一应俱全,正餐、大餐、小吃任君品尝——豪华包间、雅间、大厅由你选择——品尝陶然风味,俯瞰山峡风情。这则广告的创作意图是宣扬陶然居餐饮店,但广告诗的开头只是介绍具体情况,而未点出主题,只到最后点名广告的要点,充分体现了中国人螺旋式的思维方式。然而,英语广告受西方人直线式思维方式的影响,在内容的编排上往往采用更直截了当、一目了然的 方法 。如:

“Give him a diamond, the gift he’ll never forget. Men diamond rings and men diamond wedding binds in bold and masculine designs. Priced from $500 to $2,000 A diamond is forever. The man diamond. When a women loves a man.”—“送他一枚戒指,他永不忘。大气而粗犷的男人戒指和婚戒。定价500 到2000 元。一颗戒指永恒远。女人若爱男人,送他戒指。”因此在广告翻译过程中,可以根据东西方不同的思维方式采用保留、替代、删减的方法对有关信息进行

处理,从而增强广告对不同受众的吸引力和说服力。

(四)东西方社会习俗的差异

语言是约定俗成的,也就是说它是使用这一语言的社会成员的生活经验和风俗习惯的产物。东西民族社会习俗的差异必定会在其各自的语言表达中体现出来。韩国有一手机品牌叫“Dragon”,这种手机在中国销售当然受欢迎,因为龙在中国人心目中是神圣、帝王的象征。但在西方人眼里,Dragon 却是罪恶的象征。想必这一手机在西方国家的销售要受阻了。再如,我国的“玉兔”商标并不译成“Jade Rab-bit”,而是译作“Moon Rabbit”。这是因为玉兔是我国神话中陪伴吴刚生活在月宫桂花树下的兔子,所以它又成为月的代称。“Moon Rabbit”这一译名既体现了我国的古老文化,又避免了误解,使人不会误认为是玉做的兔子。

(五)东西方社会 政治 制度的差异

由于东西方社会制度不同,一些反映中国特色的政治、经济、社会方面的词语,对不熟悉中国国情的西方人也会造成信息传递障碍。比如:我们提倡“五讲、四美、三热爱”,最初曾译为“five stress , four beauties and three lovers“曾使以英语为母语的西方人理解为“四个美人和三个情人”。修改后的译文为了“five stress , four points of beauty and three aspects of love. ”广告翻译中还应该避免使用政治上有特别含义, 易引起误解的商品名称。如:“大鹏”卷笔刀的英译名”ROCsharpeners”大鹏是大汉民族神话传说中的一种最大的鸟,有“鹏程万里”,“鲲鹏展翅”之说, 具有志存高远, 前途无量的褒义。但ROC 三个大写字母也是常用新闻词语中“中华民国”的英语缩写,势必产生误解或不必要的联想, 既不利于创立出口商品的良好形象,也不利于维护国家的尊严。

三.国际营销广告语的翻译技巧

(一)直译法

直译是最古老的翻译方法, 并在广告翻译中占有重要的地位。由于广告语大部分是陈述性的, 它给我们的印象是简洁、不做作, 而这正是直译追求的意境。直译要求译文和原文的形式、

结构尽量一致, 从而在有效表达原文意义的同时, 反映原文的风格。例如: “典雅大方(elegant and graceful)”, “畅销全球( sell well over the world)”, “汰渍到,污垢逃( Tide’s in , dirt’s off )”; “Double delicious , Double your pleasure (双份美味, 双份愉悦)”, “Coca - Cola is it(还是可口可乐好)”, “My Paris is in a perfume (巴黎恰在香水中)”. 再如“Kiss your coughs goodbye (一种新型感冒药的广告)被译为“一吻去感冒”, 简洁形象地概括了药的作用, 语言生动形象, 使人情不自禁地想多读几遍。

(二)音译法

在商品品名的翻译时,我们经常会遇到不少品名在目的语里找不到对应的词汇来表示。在这种情况下,通常都是采用音译的翻译 方法 来处理的。如:PierreCardin(皮尔·卡丹),Kodak (柯达彩色胶卷),Philip s (飞利浦电器),青岛啤酒 Tsingdao beer等, 这些品牌都采用音译。汉语属于表意文字,它不能直接表示音位,所以,我国有不少产品的品名都是采用汉语拼音的方法为汉字注音的,主要用来帮助外国人 学习 汉语、或音译人名、地名等等。在翻译时也要顾及到广告语言中词汇的情感意义,其交际价值在于能最大限度地扩大一个词的愉悦联想。比如;以 中国 药科大学教授命名的“丁家宜”精华护肤霜系列产品的品名原来是用汉语拼音“Dingjiayi”来表达的,但不如现在改用“Tjoy”的好。因为”Tjoy”不仅在语音上是“丁家宜”的谐音,而且其含义还可以引发人们产生愉快的联想,给人留下深刻的印象。其中的T可以令人想起服装展示中的T型舞台和模特儿的靓丽身影,而且joy本身就是一个令人愉悦的词汇。

(三) 音意兼译的翻译法

音意兼译法是指将一个词分成两部分;一部分音译,另一部分则意译。例如:

Apple pie 苹果派

其中“苹果”为意译,“派”则是音译。此类译法还有,

茅台王子酒Moutai Prince

金利来Goldlion

香港的曾宪梓先生创业初期的领带品牌为“金狮”牌,故译为Goldlion。但因“狮”与“死”谐音,有“不吉利”之意而 影响 销售。后由Goldlion而改名“金利来”,其中的“金”者“利”也,“金利”为意义的重叠,“来”则从lion的发音而来。音意兼译法的另一种形式是:在整个词音译之后,再加上一个表示类义的语素。如:pizza比萨饼。“比萨”为音译,再加上一个“饼”字,便使其含义更加明确化了。又如,Hamburg汉堡包,Budweiser百威啤酒。

(四)套译法

套译法就是套用中英的固有模式,在不破坏广告原文效果的基础上对广告进行翻译。由于英汉文化的差异性,翻译广告时如能以最大程度和最巧妙的套用和模仿英汉相对应的句式结构、表达方式,可以使译语符合消费者的心理,尊重接受语的文化传统和语言表达习惯,保持产品的形象。翻译时可套用或模仿英汉成功的广告体例、英汉诗句、谚语等。百闻不如一尝(浙江粮油食品进出口公司广告)。Tasting is believing. 译语套用 英语 成语:Seeing is believing ,换了一个词,语义真切,效果与原文相似。套用此成语的还有碧丽牌健美苗条霜广告: Bili slimming cream 一Using is believing.再如:婴儿爽身粉广告:Like daughter , like moth-er. 套用英语成语Like son , like father 。香烟广告语: To smoke or not to smoke , that is a question. 套用莎士比亚的名句“To be or not to be , that is a question”。这种译法也可用于广告的英汉翻译,这些广告运用英汉文化中固有的成语,言简意赅,尽人皆知,使消费者读来倍感亲切,并传递原文的文化内涵,增强广告的感染力。英汉广告中还

有不少已形成固定的套语或固定的涵义,且在形式上或 内容 上相同或大体相同,如四字格等,也可以采用直接套译的方法。

(五)修辞法

广告英语里很多词语是带有修辞效果的,为保持原文的修辞效果,某些不易直译的修辞格可以转换成同一层次和不同层次的其他修辞格,以求 艺术 效果的一致。修辞格的转换可以分为两个层次:一是同一层次的修辞格转换;一是跨层次的修辞格转换。比如“三菱”汽车公司(Mitsubishi)向美国市场倾销产品时,创制了广告:“Not all cars are created equal”。熟悉美国 历史 的人一见这则广告,立即会想起《美国独立宣言》中“All men are created equal”。日本广告商将原句中的“men”改为“cars”来突出广告诉求的目标,将原来的肯定句式改为否定句式,道出了该车的优越性能,这则广告词套用了美国家喻户晓的名句,使三菱汽车在美国成功地打开销路;而三菱公司向我国进行广告宣传时将其广告词改为“古有千里马,今有三菱车”,巧妙地利用了中国古谚,运用对偶这种中国人喜爱的修辞手法,使中国消费者读起来既亲切熟悉又生动形象。如果在同一层次找不到合适的表达方法,也可以跨层次寻找新的表达方法,以求艺术效果的一致。如,We take no pride in prejudice.(《泰晤士报》的广告语,这句广告语里“pride in prejudice”有两种修辞手法,一种是英语修辞格仿拟(parody),与《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)联系起来。一种是押头韵(alliteration)。原文的意思是说明自己的报道是客观公正的,不以偏见而感到骄傲。可以试译为“对于有失偏颇的报道,我们并不引以为豪。”通过这样的翻译,英语的修辞格仿拟(parody)和押头韵(alliteration)转换成了汉语的修辞格押尾韵(Rhymes),也就是我们通常说的押韵。这样通过修辞格的转换生动地传达了原作的意韵。

四、结语

总之,跨文化广告的翻译绝非一件易事,在全球 经济 一体化的趋势中,其地位日益突出。实践证明,成功的广告翻译会带来巨大的经济效益;而不成功的翻译,不仅会给 企业 或国家带来重大的经济损失,还会直接影响企业或国家的形象。

参考 文献 :

[1]朱剑飞.商业广告英语的用词特色及翻译技巧初探[J].商场 现代 化, 2006,(7).

[2]靳微娜.中英广告中的文化因素与翻译[J].经济师,2006,(8).

[3]黄文娟.文化差异影响下品名、商标及广告的翻译[J].商业 理论 ,2006,(2).

篇二:不属别类的纸、家庭用粘合剂,美术用品,画笔,打字机和办公用品

不属别类的纸和纸板制品;印刷品;装订用品;照片;文具;文具或家庭用粘合剂;美术用品;画笔;打字机和办公用品(家具除外);教育或教学用品(仪器除外);包装用塑料物品(不属别类的);印刷铅字;印版。

【注释】

第十六类主要包括纸、纸制品和办公用品。

本类尤其包括:

——切纸刀;

——油印机;

——包装用塑料纸、塑料提兜和塑料袋。

本类尤其不包括:

——某些纸制品和纸板制品(查阅按字母顺序排列的商品分类表);

——颜料(第二类);

——艺术家用手工具(如修平刀、雕塑凿刀)(第八类)。

纸*160006, 型纸160191, 羊皮纸160210, 纸带160244, 木浆纸160279

※砂管纸C160001, 塑料贴面底层纸C160002, 纸粕辊纸(包括羊毛纸、石棉纸、棉料纸)C160003, 印刷纸(包括胶版纸、新闻纸、书刊用纸、证券纸、凹版纸、凸版纸)C160004, 精布轮纸C160005, 膏药纸C160006, 制版纸C160007, 铜版纸C160008, 钢纸原纸C160009, 油毡原纸C160010, 植绒纸C160011

注:纸与1602,1603,1604,1605,1609第一、二自然段类似。

描图纸160062, 描图布160063, 复写纸160066, 记录机用纸160067, 心电图纸160140, 心电图描写器用纸160140, 滤纸160156, 过滤材料(纸)160157, 蜡纸(文具)160161, 发光纸160190, 速印机油墨纸160199, 速印机用墨纸160199, 录制计算机程序用纸带和卡片160231, 计算机程序记录用纸带和卡片160231, 无线电报纸160233, 文件复制机用墨纸160241, 复印纸(文具)160332, 蜡纸160339, 宣纸(用于中国绘画和书法)160347

※唱片芯纸C160012, 扬声器纸C160013, 石蜡纸C160014, 黑照相卡纸C160015, 蜡光纸C160016, 胶卷感光防护纸C160017, 不透光纸C160018, 电传用纸C160019, 红外线光谱分析纸C160020, 地图纸C160021, 海图纸C160022, 镜头纸C160023, 防腐纸C160024, 制图纸C160025, 裱纸C160026, 有光纸C160027, 绘画用纸C160028, 打字蜡纸C160030, 防锈纸C160031

注:1.本类似群与1601纸类似;

2.复印纸(文具),电传用纸与0107传真纸,热敏纸类似;

3.复印纸(文具),复写纸与1605纸张(文具),写字纸类似;

4.宣纸(用于中国绘画和书法)与绘画用纸,裱纸类似,与其他技术用纸不类似。

啤酒杯垫160037, 卫生纸160094, 纸制餐桌用布160186, 纸手帕160198, 纸桌布160200, 纸制花盆套160229,纸制杯盘垫160254, 纸围涎160276, 纸制杯垫160283, 卸妆用纸巾160294, 卸妆用薄纸160294, 纸餐巾160295,纸制餐具垫160296, 纸巾160306, 纸制洗脸巾160307, 抽屉用衬纸(有或没有香味)160344, 纸蝴蝶结160351

※彩色皱纹纸C160032, 木纹纸C160033, 纸制抹布C160034

注:1.本类似群与1601纸类似;

2.卫生纸,纸手帕,卸妆用纸巾,卸妆用薄纸,纸餐巾,纸巾,纸制洗脸巾,纸制抹布与0506卫生棉条,卫生垫,

卫生巾,浸药液的薄纸,消毒纸巾类似,与第九版及以前版本0506月经垫,浸药液的卫生纸交叉检索。卫生

纸,纸手帕,卸妆用纸巾,卸妆用薄纸,纸餐巾,纸巾,纸制洗脸巾也与0306浸化妆水的薄纸类似,与第九

版及以前版本0306浸化妆品的卫生纸交叉检索。

3.啤酒杯垫,纸制杯盘垫,纸制杯垫与2101纸盘,家用纸托盘类似。

纸或纸板制广告牌160008, 卡纸板*160075, 卡纸板制品160079, 制女服(童装)型板160212, 制衣型板160213, 纸或纸板制告示牌160305, 纸或纸板制标志牌160327

※白纸板C160035, 箱纸板C160036, 牛皮纸板C160037, 提花纸板C160038, 过滤纸板C160039, 滤芯纸板C160040, 防水纸板C160041, 雷达纸板C160042, 瓦楞原纸(纸板)C160043, 盲人书籍纸C160044

注:本类似群与1601纸类似。

(一)影集160013, 剪贴集160013, 活页封面160035, 票160038, 绘画便笺簿160041, 小册子160046, 绣花图案(纸样)160047, 笔记本或绘图本160058, 描图图样160061, 笔记本160068, 卡片160070, 图表160070, 索引卡片(文具)160072, 纸张(文具)160074, 提花机穿孔卡160077, 目录册160080, 索引卡标签条160081, 函件格160101, 纸夹子160116, 印刷图表160121, 图表160126, 信封(文具)160127, 纹章牌(纸封签)160137, 分类帐本160153, 索引卡片160154, 表格(印制好的)160158, 复制图160167, 明信片160174, 印刷品160175, 手册160180, 写字纸160182, 小册子(手册)160189, 复写本(文具)160192, 封条160206, 蓝图160223, 平面图160223, 书签160249, 贺卡160250, 便笺簿160255, 日历(年历)160269, 日历160270, 通知卡片(文具)160284, 旗(纸制)160286, 临摹用字帖160303, 非纺织品标签160308, 音乐贺卡160336, 非游戏用集换式卡片160354, 传单160360

※稿纸C160045, 口取纸C160046, 名片C160048, 请贴C160049, 证书C160050, 练习本C160051

(二)雪茄烟用套环160016, 硬纸管160078, 纸制小雕像160155

※纸制声管C160047, 皮制行李标签C160052

注:1.本类似群各部分之间商品不类似,但皮制行李标签与非纺织品标签类似;

2.本类似群除皮制行李标签外,其他商品与1601纸类似;

3.本类似群第(一)部分与1611家具除外的办公必需品,文具,学校用品(文具),1614书写材料类似;

4.日历,日历(年历)与1606印刷出版物类似;

5.纸张(文具),写字纸与1602复印纸(文具),复写纸类似;

6.印刷品与1606,1607第一、二自然段类似。

(一)海报160007, 地图册160034, 歌曲集160082, 书籍160095, 地图160164, 印刷时刻表160172, 印刷出版物160179, 说明书160232, 连环漫画书160331

※带有电子发声装置的儿童图书C160011

(二)报纸160032, 期刊160033, 杂志(期刊)160243, 新闻刊物160337

注:1.本类似群第(二)部分商品与第(一)部分印刷出版物类似,与其他商品不类似;

2.本类似群第(一)部分与1605印刷品类似;

3.印刷出版物与1605日历,日历(年历),1607第一、二自然段类似;与第九版及以前版本撕页日历交叉检索;

4.带有电子发声装置的儿童图书与0908学习机,电子教学学习机,带有图书的电子发声装置类似。

图画160014, 水彩画160020, 雕刻印刷品160028, 平版印刷工艺品160029, 镶框或未镶框的绘画(图画)160030, 彩色石印画片160090, 印花用图画160119, 蚀刻(版画)160129, 书画刻印作品160168, 石印品160187, 石印油画160204, 肖像160228

※年画C160053, 宣传画C160054, 油画C160055, 剪纸C160056

邮票160260

照片(印制的)160147, 照片固定装置160219, 镶嵌照片用装置160219, 照相架160220, 照像板160221

※照相角C160057

注:本类似群第一、二自然段与1605印刷品,1606印刷出版物类似。

注:本类似群第八版时移入2803类似群。

锡纸160025, 纸板制帽盒160076, 锥形纸袋160102, 纸制奶油容器160115, 包装纸160130, 模绘板盒160214, 书籍封皮160237, 书籍皮用布160238, 书封皮用布160238, 包装用纸袋或塑料袋(信封、小袋)160246, 纸板盒或纸盒160280, 纸板或纸制瓶封套160282, 包装用再生纤维纸160288, 纸制或塑料制垃圾袋160292, 瓶用纸板或纸制包装物160304, 包装用粘胶纤维纸160310, 微波烹饪袋160323, 咖啡过滤纸160324, 淀粉制包装材料160338, 纸制或塑料制食品包装用吸收纸160355, 纸制或塑料制食品包装用湿度调节纸160356

※仿羊皮纸(防油纸)C160059, 糖果包装纸C160060, 牛皮纸C160061, 水泥袋C160062, 纸箱C160063 包装用塑料膜160218,包装用塑料气泡膜160285, 垫货盘用可伸展塑料膜160325, 货盘装运用可延伸塑料粘膜160325

※保鲜膜C160064

注:本类似群第一、二自然段与1601纸类似。

订书钉160010, 手压订书机(办公用品)160012, 削铅笔机(电或非电)160017, 办公室用封口机160056, 办公室用打孔器160093, 办公室用信封封口机160146, 书籍装订用织物160150, 装订带(装订书用)160205, 书籍装订材料160236, 书籍活页夹160239, 装订线160239, 办公用碎纸机160287, 切纸机(办公用品)160291, 切纸刀(办公用品)160291, 裁纸刀(办公用品)160291, 削铅笔器(电或非电)160293, 书籍装订器160330, 办公室用文件层压机160346

※订书机C160065, 订书针C160066, 卷笔刀C160067, 铅笔刀C160068,办公用打孔、切纸两用机C160070, 开信封机C160071, 起钉器(办公用品)C160111

注:本类似群与1611家具除外的办公必需品,文具,学校用品(文具)类似。

办公用夹160010, 书挡160018, 文件夹(文具)160022, 书写用石板160023, 固定书写工具用腕带160045, 图钉160048, 润湿器(办公用品)160049, 封蜡160055, 分钱、数钱用托盘160059, 护指套(办公用品)160064, 文件夹160085, 公文套160085, 文件夹(办公用品)160092, 印记清除器160098, 涂改液(办公用品)160103, 修改墨(日光胶版术)160104, 封面(文具)160108, 文件套(文具)160108, 纸夹子160116, 擦涂用品160135, 擦涂挡板160138, 擦字用隔字板160138, 橡皮擦160139, 钢笔擦净器160148, 家具除外的办公必需品160159, 办公室用刮子(擦除器)160169, 胶面增湿器(办公用品)160173, 压纸器160183, 夹纸曲别针160202, 文具160209, 夹子(文具)160224, 学校用品(文具)160248, 书写垫160255, 邮票夹160258, 透明软片(文具)160262, 办公用橡皮筋160275, 木浆板(文具)160278, 笔架160281, 文具柜(办公用品)160289, 文具盒(文具)160300, 文具盒(全套)160302, 粘贴物(文具)160328, 支票簿夹160333, 支票夹160333, 护照夹160340, 书写板用涂擦器160348, 带夹纸装置的书写板160349, 非电的地图指示器160350, 夹钱用夹子160353, 修正带(办公用品)160357, 文件托架(文具)160361

※转盘笔挂C160072, 大头针(文具)C160073, 回形针C160074, 昆虫针C160075, 学生读书矫正仪C160076, 护视力阅览架C160077, 木制参观卡片C160078

注:1.家具除外的办公必需品,文具,学校用品(文具)与1605第(一)部分,1610,1612,1613,1614,1615,

1616商品类似,家具除外的办公必需品也与1618商品类似;

2.文件夹,文件夹(文具),文件夹(办公用品)与第八版及以前版本1802文件夹(皮革制)交叉检索;

3.支票簿夹,支票夹,护照夹与1802支票夹(皮革制),护照夹(皮革制)类似;

4.粘贴物(文具)与1615商品类似;

5.夹钱用夹子与第八版及以前版本0611普通金属制钱夹类似。

吸墨用具160051, 墨汁160089, 墨水*160142, 墨水池160144, 墨水台160301, 块墨160334, 砚(墨水池)160335

※墨锭C160079

注:1.本类似群与1614书写材料类似;

2.本类似群与1611家具除外的办公必需品,文具,学校用品(文具)类似。

地址印章160004, 地址印戳160004, 印台(文具)160042, 印章(印)160052, 封口印章160053, 印台(油墨印台)160054, 打印器(办公用品)160141, 封印(印章)160149, 手印器具160176, 编号机160203, 印台160247, 图章(印)盒160259, 印章架160261

※印油(打印油)C160081, 朱印油C160082, 印台水C160083, 印泥C160084, 号码机C160085

注:本类似群与1611家具除外的办公必需品,文具,学校用品(文具)类似。

钢笔160002, 钢笔尖160011, 铅笔160031, 画家用刷(画笔)160050, 铅笔芯160105, 铅笔套160113, 自动铅笔160114, 笔尖160131, 钢笔盒160133, 金制笔尖160134, 书写材料160136, 炭笔160160, 绘画笔160185, 自来水笔160225, 钢笔(办公用品)160242, 圆珠笔滚珠160253, 画笔160273, 钢笔杆160299, 毛笔160342, 书写工具160343

※活动铅笔C160086, 蜡笔C160087, 蘸水钢笔C160088, 圆珠笔油墨C160089, 排笔(文具)C160090, 曲线笔C160091, 笔套C160092, 笔杆C160093, 油画棒C160094, 素描木炭条C160095, 白板笔C160096, 记号笔(文具)160359

注:1.本类似群与1611家具除外的办公必需品,文具,学校用品(文具)类似;

2.书写材料与1605第(一)部分、1612商品类似;

3.排笔(文具)与2107排笔刷类似。

胶带分配器(办公用品)160003, 文具用胶带160036, 文具用密封化合物160057, 文具或家用谷朊胶160264, 文具或家用粘合剂(胶水)160265, 文具或家用胶条160266, 文具或家用胶带160267, 办公或家用淀粉浆糊(胶粘剂)160271, 文具及家用自粘胶带160274, 文具或家用胶160290, 文具或家用浆糊160290, 文具或家用胶水160311, 文具胶布160312, 文具或家用鱼胶160313

※不干胶纸C160097

注:本类似群与1611家具除外的办公必需品,文具,学校用品(文具),粘贴物(文具)类似。

直角尺160069, 绘画用圆规160096, 曲线板160107, 绘画仪器160125, 画图用描图针160184, 比例绘图仪(绘图器械)160208, 制图尺160234, 绘画直角尺160297, 画图用直角尺160297, 绘画丁字尺160298, 制图丁字尺160298

※比例尺C160098

注:1.本类似群与1611家具除外的办公必需品,文具,学校用品(文具)类似;

2.本类似群与0905规尺(量具),圆规(测量仪器),量具,尺(量器),刻度尺类似。

篇三:办公耗材有哪些

鼓、墨盒 胶片 录音带 色带|碳带、软盘、 文件夹、资料册、名片册、相册、资料架、书报架、图纸架、白板、软木板、绿板、档案盒、电脑夹、文件柜、档案袋、板夹、书立、抽杆夹、开管文件夹、吊式文件夹、纽扣袋|拉链袋、挂式文件架|车、单片夹 水笔、激光笔、钢笔、圆珠笔 橡皮、萤光笔、记号笔、金笔 油漆笔、墨水、修正液、铅笔 订书机、计算器、笔筒、美工刀 打孔机、切纸刀、削笔机、尺 胶水、胶带、切纸刀、切割垫、射钉机、电池

传真纸、复印纸、打印纸、照片纸

信封、硬面抄、N次贴、皮面本

标签、艾利标签、请柬激光打印纸

票据夹、回形针|盒、白钢|塑|铁夹

大头针|订书针、长尾夹、裁纸刀

剪刀、美工刀|刀片、卷笔刀、开信刀、标价机

切割座、封箱带、双面胶、胶带、塑封膜、装订耗材、打孔机、起钉器、装订机、订书机

扫描仪、数码相机、U盘、PDA

显示器、汉王产品、数据流带、MP3 接线板、鼠标/垫、视保屏、光盘盒

光盘、磁盘盒、磁盘 硬盘 光驱 电源保护/适配器 投影机配件 NEC投影机

伞架、文件柜、保险箱、报刊架

配件、更衣柜、组合式电脑桌

职员椅、办公桌、会议桌

大班桌、大班椅、沙发、屏风

账/册账本、赁证、报表、单据、复写纸、印章箱、钥匙箱、装订夹、号码机、票贴

笔记本电脑 液晶显示器 CRT纯平显示器 掌上电脑PDA

办公礼品、胶卷、电池、垃圾筒、红旗座、指挥棒、垃圾袋、 手推车 、除湿机、配件、白板、、鞋套机